世界美术名作二十讲

傅雷
《世界美术名作二十讲》是傅雷先生的名作,也是学习美术赏析、西方艺术史的入门书和必读书,被誉为“中国版《艺术的故事》”。《世界美术名作二十讲》围绕西方文艺复兴以来的20位艺术大师及其名作展开,起于乔托,终于柯罗,文艺复兴时期、巴洛克时期、浪漫主义时期的绘画大师,如波提切利、达·芬奇、拉斐尔、伦勃朗、委拉斯凯兹、普桑、庚斯勃罗等无不网罗。在对所涉及的美术作品进行精到分析的同时,傅雷先生的写作还旁及哲学、文学、音乐、历史背景等,能全面丰富读者的艺术修养。为便于读者更直观地进入艺术的世界,《世界美术名作二十讲》还
mint

小时候我挺喜欢画画的,照着图画书可以画的很像。家里没有了解绘画的长辈,也没有足够的开销,所以,我没有机会系统的学习绘画。上学后,绘画就开始与我越来越远了,妈妈更愿意我把时间放在应试的科目上,他们说那才是有用的事。但是,我一直都很羡慕学过绘画的同学,偷偷羡慕了好久好久。高中一年,他借给我一本名叫《一光年的距离有多远》的书,一天无意间,我在一张草纸的背面画了那书中的动漫插图,然后几天后的再一个无意间,我发现他把那张草纸收在了他的卷纸夹中。我没有告诉他我的发现,却在心里下了决定,我要为他画一本画集。这是我拾起绘画的开始。我不懂成像的比例分配,也不懂光影,只能平面临摹,我一笔笔的画了擦,擦了画,笨拙的一幅人物动漫画要画三个小时。但是,我最后真的完成了画集。然后,也真的悄悄地趁他不在座位时放在了他的桌堂里。我不知道他当时的表情,没敢看。 如今呢?还是不太会画,也看不懂画,但是,我还是喜欢画。这本书对于我来说,有点难。圣经的故事不知道,油画的原理不知道,这就令我进入的很困难。但是,热爱真的可以扫除好多障碍,我随着傅老的讲述,一点点开始悟到画像排布的层次,色彩情绪的表达,光暗技巧的效果,以及画意的核心。我忽然发现,凡是可归纳进艺术的,都必须拥有魂,这魂是独一无二的。形的表达太外在,所以像与不像根本不是评定艺术的标准,标准绝不唯一。如故事一样,从现实中来,然后,超越现实,直抵灵魂,令观者为之一震,可能就算成功了。我听说,有人在卢浮宫中赏画赏到泪流满面,就又开始羡慕了。因为,我好希望自己有一天可以在无人讲解的情况下,看懂画的意义,然后产生共鸣,然后因震撼为画的著作者流下赞赏的眼泪。其实,我爱读毛姆还有另一个秘密原因,就是,毛姆的一些作品中会有对名画的解读。这种讨巧的皮毛学习,有时会带给我一些小窃喜。 这本书除了可以学习赏画,同时还可以了解些美术史。傅老先生使用时间顺序对画者,代表作及流派进行介绍。有耳熟能详的,也有我从未听说过的。合上书,我记住了些,也忘记了些,我没能力准确无误的记忆,也许还可能出现张冠李戴的现象,但,我却与艺术走近了一步。音乐,舞蹈,雕刻,绘画,设计,写作原来它们的属性为魂,为什么创造至高无上,因为它独一无二。傅老说:“美的情操是一种十分嫉妒的情操。”美感决不交融,它骄傲的唯一着。我爱这美,我要这美,这种美是份永恒,无情的时间居然成为了这美的助力者,令它浑厚,坚固。 我会继续画还不太会懂得画,我会继续弹还不太熟的琴,我会继续写还不太好的文,只因为,我,真的爱!

薰衣草

全书围绕西方文艺复兴以来近二十位美术家及其名作展开,细述了艺术的出现与发展。讨论艺术风格、人格操守,又涉及时代与环境,并融入了对相关文学、音乐、哲学及福音书内容的感悟。书中的名字乔托、波提切利、达·芬奇、米开朗琪罗、拉斐尔,仿佛成为了一个个栩栩如生的存在。读者被带往几个世纪前的翡冷翠、罗马、法国、英国、荷兰,并走近了作品中。傅雷先生在书中说:艺术的革命有一个永远不变的公式,当一种艺术逐渐趋于呆滞和死板,不能再往前去表现时代趋势的时候,就必得回归到自然中,向大自然汲取新艺术的灵感。

惜玉

有些画,有些雕塑、建筑,如同有些书,仿佛有些人,你初见就有一种莫名的熟悉感,不知是哪儿,抑或哪儿哪儿都与你契合……可能这就是我读此书的感觉吧。 傅先生从13世纪的乔托,15、16世纪的达·芬奇、米开朗基罗、拉斐尔,一直写到19世纪的浪漫主义画家、画作,一路读来,被一种很特别的情绪感染着,打动着,有一种感觉在读时无处不在,到写时却近乎于无,大概,绘画、雕塑的语言有点像诗,或者像音乐,它的旨意若有似无,见仁见智,所以你很难具象为文字,很难用语言表述清楚。 中国画以山水、花鸟见长,那种飘忽于水墨间的气质,有点像佛教的“悟”与“禅”,妙不可言;但读这本书,我却是莫名地爱上了文艺复兴前后的人物画,其中多是宗教画,倒不是多么认同宗教,而是被作品中的某种精神打动了——那种精神,你说它是信仰也罢,爱也罢,反正是一种深深吸引你的东西,是一种让你平静、欢喜、皈依的力量。 美术史家贝伦森(Berenson)曾这样评价乔托:“绘画之有热情的流露、生命的自白与神明之皈依者,自乔托始。” 以前觉得这句晦涩难懂,读完本书才有了新的理解——绘画也好,雕塑也罢,包括建筑,那些精品,一定是有一种近乎信仰的东西凝结其中的(无论是艺术信仰,宗教信仰,自然信仰,或专业信仰),它凝结着作者独特的体悟与气禀,镌刻着他灵魂的皈依,是他的真爱的热烈的表达。 是呀,他们只用线条、色彩、光暗,就塑造出了不同的情境、不同位置的不同气氛、不同物件的不同质感、密度。画中有山水的洪亮回响,有人物情感的细腻呼应,有体态之美,肌肤之美,精神之美,衣着之美,有细如丝绸的闪耀,有粗如毛麻的暗哑…… 他们有的注重造型美,有的则注重揭示人物的内心世界,更有的认为艺术不能满足于取悦别人,而要升华灵魂…… 我总是止不住拿东西方的艺术进行对比,有趣的是,中国人的艺术崇尚山水与自然,注重作者个人思想的自由表达,私以为这和中国的道家、佛教有关;而西方的艺术(19世纪前)偏爱人物,这可能和基督教有关,和圣经有关。不同在于,围绕《圣经》作画像命题作文,因为圣经告诉你故事就是那样的;而围绕《诗经》是自由发挥,像“秋水伊人”般任你想象,也是庄子的“独与天地精神往来”,是作者的自由表达。 西方的绘画到了十九世纪的浪漫派开始由人物向风景画过渡,这也许正是应了傅先生所说——艺术革命有一个永远不变的公式:当一种艺术渐趋呆滞死板,不能再行表现时代趋向的时候,必得要回返自然,向其汲取新艺术的灵感。 反观中国画,(山水、花鸟)一直在自然中,当宋的山水画、文人画像禅意一样清淡飘渺到“山穷水尽”时,似乎确需一种透彻的改革才能迎来“柳岸花明”,但私以为,人物画、历史题材画在中国的画家中似乎一直没有得到应有的重视。 东西方文化的不同,就这样造就了迥异的艺术。以至于,你会感到中国的山水只能用水墨画才能正确表达,想象一下,油画黄山全然不像黄山不是吗。橘生淮南,这正如傅先生所说: “拉斐尔之生于文艺复兴期之意大利,莫里哀之生于十七世纪之法兰西,亦犹橙橘橄林之遍于南国……陶潜不生于西域,但丁不生于中土……民族性之所不容也。” “至欲撷取外来艺术之精英而融为己有,则必经时势之推移,思想之酝酿,而在心理上又必经直觉、理解、憬悟、贯通诸程序,方能衷心有所真感。” 无论如何,它们诗化了岁月,惊艳了我。

Helen Lin

总结整理了一下傅雷对达芬奇这幅名画的精彩品评如下。其中非常喜欢和认同他最后提到的这谜样的魅力“是与东方诗画艺术相契合,让读者的心神获得自由体会、自由领略的天地!” 【这画的迷人魅力当然源自是脸容的神秘,这神秘正隐藏在微笑之中,尤其在“瑶公特”的微笑之中! 然而吸引你的,就是这神秘。因为她的美貌,你永远忘不掉她的面容,于是你就仿佛在听一曲神妙的音乐,对象的表情和含义,完全跟了你的情绪而转移。你悲哀吗?这微笑就变成感伤的,和你一起悲哀了。你快乐吗?她的口角似乎在牵动,笑容在扩大,她面前的世界好像与你的同样光明同样欢乐。 “瑶公特”的谜样的微笑,其实即因为它能给予我们以最缥缈、最“恍惚”、最捉摸不定的境界之故。在这一点上,达·芬奇的艺术可说和东方艺术的精神相契了。例如中国的诗与画,都具有无穷(infini)与不定(indéfini)两元素,让读者的心神获得一自由体会、自由领略的天地。】 ——整理摘录自傅雷的第四讲96-112页

墨 墨

《世界美术名作二十讲》 这本书可以作为美术作品的入门读物,作者对各历史时期的经典作品进行了简单明晰的介绍,也充满了他对众多画家品格的个人理解。本书图文并茂,尤其是对达.芬奇与蒙娜丽莎、米开朗基罗与西斯廷礼拜堂、拉斐尔与梵蒂冈宫壁画的介绍,让我们对优秀作品有了真切的体会,也对画家的个性特征有了分明的了解。本书是很好的艺术启蒙,作为一个艺术评论家,傅雷先生对这些名作的灵魂和魅力无疑有透彻的了解和领悟,在评点这些传世珍品时,他注入饱满情感,精确典雅的语言吸引你不得不潜下心来,结合图画反复品味,从中得到一次美妙的艺术体验。读一本书就像交了一位新朋友。从刚开始的陌生到书读完时的恋恋不舍。从美术作品去读人生与文字一样,每一笔都在描绘一个时代和一个独立自我的灵魂。

寒🌻🌻🌻

傅雷先生的这本《世界美术名作二十讲》中所阐述介绍的每位巨匠和他们的每幅传世之作,都是美丽感人的,都是不朽的。傅雷先生对每幅画卷详尽的讲述,如作品产生的年代、用途、存放地点,画家的性格、创作思想等,比较细腻具体。(转摘)

郭正顺

作为一个艺术评论家,傅雷先生对这些名作的灵魂和魅力无疑有透彻的了解和领悟,在评点这些传世珍品时,他注入饱满情感,精确典雅的语言吸引读者潜下心来,结合图画反复品味,得到一次美妙的艺术体验。

爱吃肉的曲奇

整理东西有点多,无法全部复制粘贴过来,简单说说,思想浅薄,请原谅。 历史由人民创造,人民随时代发展 乔托,圣方济各的阿西西,如果说耶稣基督受难飞升了神界,那么就是乔托将基督再次请回了人间,基督圣徒表露出来的人性美,开创了文艺复兴的以人为本。 多纳泰罗,要创造天使并不是一件绝无危险的事。为追求精神之绝对,摒弃了形体美,这在美学上可以说离经叛道,但又在后来的浪漫画派中殊途同归。 波提切利,女神妩媚的最好诠释者,倘若做个比喻,出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 达芬奇,《瑶公特》的一抹微笑迷倒了众生,其朦胧美神秘感,就像个散发无限魅力的黑洞,看上一眼便被摄取了心魂。 米开朗基罗,罗曼罗兰笔下的可怜人,无限的天赋被束缚在有限的生命和忙碌变化的工作中,无数的野兽纷纷撕咬米氏的才华。 拉斐尔,世间被神所馈赠,又被神所带离。青年追求超人的美与自然,不食人间烟火气的圣洁。之后有充满哲思的豪迈大气,和谐而素朴。历史画在他手中达到巅峰。 贝尔尼尼,文艺复兴三杰后的又一座小高峰,珠玉在前,比肩不足,超越太难。贝尔尼尼追求新颖与变化,线条优美细腻,同时期既生瑜何生亮的波洛米尼,可以说两者创造了现在的罗马建筑。 伦勃朗,光之子,北欧的民族天才,趋逢荷兰新教,伦勃朗使圣家庭的形象取自荷兰普通民众,光暗的利用让人物鲜明主题明确,同样的方法在他的铜版画上,如果说南欧的艺术家都在使基督由神入凡,那么伦勃朗就是利用光暗由凡入神。他的作品是本无法读完的书,细节与内涵每读有新意。 鲁本斯,色彩交响乐的指挥家,鲁本斯的绘画具有大胆的意象与强烈的热情的史诗,色彩的细腻使用与人物的夸大膨胀混杂在一起,不同于其他画家,鲁本斯的人物肉感健壮,包含着无穷的生命力与战斗力,色彩的应用更是富有表现力。 委拉斯凯兹,西班牙衰弱王室的见证者,我们可把他的色彩和鲁本斯的做一比较。鲁本斯所用的,老是响亮的音色,有时轻快而温柔,有时严肃而壮烈。委拉斯开兹的色彩没有那么宏伟的回响,但感人较深。 普桑,一个巴洛克时期的古典画家。普桑的作品永远含有一种高贵,没有一个时代比十七世纪更信仰人类的智慧的了。笛卡尔的学说、高乃依的悲剧都在证明理智至上、情操从属的时代意识。在文艺复兴以人为本的时期,普桑的风景画不再是可有可无的装饰,而是起到配合对象的必不可少的作用。他是自然的主人,如指挥羊群般指挥他们。 格洛兹与狄德罗,追求理性盛极而衰后的田园派。“如果你不能感动我,惊讶我,使我战栗,哭泣,哀恸,那你的调色弄笔究竟又有何用呢?”这是狄德罗永远坚持着的中心思想。这亦是他的艺术批评的水准。 雷诺兹与庚斯勃罗,英国画派基础的奠定人,两位高山流水遇知音。雷氏的生活中,一切都有方法,都有秩序;庚氏的生活中则充满了任性、荒诞与诗意。庚斯勃罗更像个浪漫诗人,而雷诺兹则像个政治家。如果用我们中国的论画法来说,雷诺兹心中有画,故极尽铺张以作画;庚斯勃罗心中无画,故以无邪的态度表白心魂。 浪漫派风景画家,历史风景画,是和古典派文学一般给有思想的人观赏的。至于浪漫派的风景画却是为敏感的心灵制作的。昔日所尊高贵的,浪漫派全部摒弃了。画作之中,是观者与自然心与心的幽会。要捉摸无可捉摸,要表白无可表白。 现在,浪漫派画家在外光中作画,群集于巴黎近郊的枫丹白露森林中,他们看遍了晨、夕、午、夜诸景之不同,又看到了花草木石在这时间内各有不同的色彩。不到半世纪,便产生了极大的影响,启示了后来画家创立印象派的极端自然主义的风格。以及后来后印象派,野兽派,超现实主义等绘画流派的诞生。

R.I.W.

与其说是美术的熏陶,不如说是灵魂的美的洗礼。 当艺术形式受限时(傅称及顶),必他渠而泄,与经院(亦称官方)或合或背,但不可脱离艺术的基本规则(内详)。否则,便失去艺术的本质。这么一说,似乎颇有点艺术范儿的味道。其实,压根是不懂得艺术是什么。 书中弗独讲美术,却仅看到美术(主要是两百来年)的技法演变与发展,代表人物自然是不可缺的。

꧁༺Cathy࿈Qin༻꧂

堪称中国版《艺术的故事》…西方文艺复兴/20位艺术大师名作…起于乔托/终于柯罗…文艺复兴时期/巴洛克时期/浪漫主义时期…波提切利/达·芬奇、拉斐尔/伦勃朗、委拉斯凯兹/普桑/庚斯勃罗…学习美术赏析/西方艺术史…入门书+必读书…丰富艺术修养/进入艺术世界…经典赏析/视觉盛宴…世界美术名作二十讲…拿走不谢…

子皿

蛮蛮 在余华的《文学或者音乐》的序言里,他提到《山海经》里的蛮蛮,这个传说中的鸟只有一只眼睛一个翅膀,不能独自飞翔,只有与另一只蛮蛮连成一体后才有两只眼睛两个翅膀,然后“相得乃飞”。文学创作的文本是一只蛮蛮,阅读是另一只蛮蛮,它们没有相得之时,文本是死的,阅读是空的,当且只有当两只蛮蛮合体之后才能比翼而飞。艺术欣赏也一样:艺术创作完成时任务才算完成了一半,只有当有人能真正的欣赏它才算蛮蛮合体,站在一幅画面前像是赴一场约会一样,那金风玉露始相逢的的时刻。 傅雷先生使用的是音乐和艺术的类比,比如用一个和音来给一个音符下一个定义,用交响诗篇来形容有些画家的宏伟风格,用田园牧歌来类比恬静的历史风景画。音乐、艺术和文学在起承转合上是相通的,甚至它们的发展史也经过了类似的阶段,从单一到复杂,从拘谨到开放,直到近现代百家争鸣百花齐放的繁荣。每一个时代的艺术家都面临要继续又要创新的挑战,站在历史的角度回望这样的发展模式就更明显。 跟着傅雷的这本书,了解了近二十位名家的作品及特点,特别是文艺复兴初期的乔托,波提切利,全盛期的三杰(达·芬奇、米开朗琪罗、拉斐尔),贝尔尼尼,还有大师伦勃朗、鲁本斯,委拉斯开兹,普桑等的历史背景和个人风格,希望下次再去博物馆不会再次“走过路过和错过”。 前两周去伦敦开会,下午有些时间就去了National art gallery。特别在伦勃朗的展厅,看到他年轻和老年的自画像,还有他给妻子和情人的肖像画,好像看到了他跌宕起伏的一生,徒生一种面对命运的无奈之感,躲在光暗深处的该是他很多说不出口的感伤吧。 要从看山是山看水是水,再到能找到其中隐藏的历史和秘密,还有很长的路要走。好在博物馆不远,也有很多的线索可循。蛮蛮合体,比翼而飞,这也是阅读的意义吧。

Vito

被误解的《世界美术名作二十讲》(节选) 《世界美术名作二十讲》一直被视为傅雷唯一的一部美术著作,虽然学界对其研究不多,但谈到傅雷的文艺思想时,几乎都会提及。不过,大家好像从来不去追究,这部著作是哪门课的讲义?它真是傅雷的原创吗?事实上,傅雷在该书《序》里有这样一句话:“是编参考书,有法国博尔德(Bordes)氏之美术史讲话及晚近诸家之美术史。” 实际上该书并非傅雷的原创性著作,而是一部根据法文原著编译的讲稿。 这个结论大概会引起很多人的不快,尤其是大多数“傅雷迷”。甚至有人担心会对傅雷的声誉造成负面的影响。不过,事实恰恰于此相反。之所以会有这种错觉,正是因为我们最初对《世界美术名作二十讲》的误解,而造成这种误解的主要责任并不在傅雷本人,而是我们今天的研究者和出版界。 傅雷于1932年10月在《艺术旬刊》第一卷第五期上发表第一篇讲稿的时候,虽然只署“傅雷”,而没有加“编译”二字,是因为讲稿本来就不是译稿,表达上与原文大有出入。况且发表时都加上了总标题“美术史讲座”,讲座的主讲者为傅雷,如果加上“编译”二字,反而与主讲者的身份不符,因此,在发表时没有写“傅雷编译”并无不当。再者,1934年傅雷对在原先发表过的十一讲的基础上进行整理、补充成《世界美术名作二十讲》时,封面署名为“傅雷编”,有图片为证。而在《序》前的书名和署名处,傅雷在“编”字后又加上一字,可惜后来又涂掉了,那个字极有可能是“译”字,大抵傅雷对此讲稿属于“编著”还是“编译作品”也颇为犹豫。恰恰是后来各出版社出版该书时,不是漏掉了“编”字,就是把“编”改为“著”,违背了傅雷的初衷。其三,傅雷在《序》中写明了“是编参考书,有法国博尔德(Bordes)氏之美术史讲话及晚近诸家之美术史”,说明他是遵循学术规范的。何况在做了这些“说明”之后,傅雷还是没有把它付诸出版,也许在当时他就有这方面的顾虑。 因此,就今天的研究者而言,重要的是如何更正一直以来对《世界美术名作二十讲》的看法,从另一个角度阐发其在当时及今天的意义。这不仅为了还原一个历史细节,也是弘扬傅雷“一丝不苟”的工作作风的具体表现。■ 节选(作者系江西师范大学美术学院副教授) 原网址:https://m-news.artron.net/20161102/n880904.html

为了手术费而努力奋斗挣钱的钊哥

既讲述大师们个人的身世片段、学问修养,又结合文化、经济、社会之时代背景,将文学、音乐等融为一体,深入浅出地阐发人类对真、善、美的不懈追求。

仰看流云

为什么艺术可以存留下来? 因为艺术稍稍寄托了一点人类对永恒的期待。

湛朋

这是一本不可多得的西方美术欣赏普及读物。书中以时间为线索,介绍了近二十位美术巨匠的几十幅传世之作,对每幅作品仔细观察,深入分析,结合宗教,历史,哲学,音乐,文学,画理,画法,如同与读者站在每幅作品前面,指着那些细微之处,娓娓道来,时而轻声细语,柔情似水,时而意气风发,慷慨激昂,他学识文字令人惊叹,佩服,仰慕。 以前零零星星地看过一些美术评论,连续花十个小时来读一本美术欣赏的普及读物,是第一次,以后还会再读,因为手机中的作品图片太小,很多细节无法看清楚,如果以后可以找到尺寸更大,更清晰的书中作品的图片,边读边看会更好。 很小就开始接触到这些世界美术名作,家里的书架上有好多画册,大部分是西洋美术作品,素描,水彩,油画,雕塑,开始的时候纯粹是好奇,就是想看看大人的书,看看那些裸男裸女,看多了,慢慢也体会出艺术与色情的分界线,对人体和风景画一直都情有独钟,不喜欢肖像和宗教历史画,所以也印象不深,也许是因为在当时家庭及社会的大环境中,宗教几乎等同于迷信,基督教近乎是崇洋媚外的代名词,但是仍被人体和自然风光的美所打动,这大概可以说是一种人与生俱来的能力吧,除非被外界以强力所扭曲。 艺术对于人类的价值,在于让人不管在痛苦不堪或是欢快喜悦之时,都能从中看到美,感受到生命的可贵及人生的价值,也在于让我们在庸庸碌碌的柴米油盐中,打开心灵的一扇窗,暂时解脱现世的束缚,让灵魂在另一个世界的花园里,自由自在地笑,随心所欲地爱。 傅雷是个典型的中国知识分子,他的傅雷家书在中国几乎是家传户哓了,但是这本世界美术名作二十讲我是最近才知道。傅雷先生二十岁到法国留学,二十六岁就写出这样一本书,当时他在上海艺术学院教书。傅雷先生是中国文学翻译界的泰斗,也是美术,音乐界顶尖的评论家,他才华横溢,为人处事正直不阿,1966年受到令人发指的迫害,与夫人双双自尽,他58岁,夫人53岁。

暂时没有数据